Šiandien atėjo liūdnas laiškas nuo Elizabeth C. Prophet globėjos ir jos dukters Irinos su žinia, kad ji mirė.
Žemiau – laiško tekstas lietuvių ir anglų kalbomis.
2009 spalio 15
Brangūs Mano Motinos Draugai,
7:34, šį vakarą mano mama atliko perėjimą. Visą dieną ji kvėpavo labai lėtai ir paviršutiniškai. Jos dukra Mojra buvo šalia jos. Rytojaus rytą aš ruošiausi skristi į Montaną. Iš tikrųjų galėjau atsisveikinti, nes Mojra laikė prie jos ausies vamzdelį kaip tik keletą akimirkų iki jos paskutinio atodūsio. Mojra sakė, kad visą dieną ji buvo labai tyli, ne taip, kaip kai kurie žmonės, kurie šios būsenos galėjo jausti baimę arba susijaudinimą. Ji buvo susitaikiusi ir nuostabi.
Nepaisant to, kad turėjome pakankamai laiko, kad pasiruoštume šiam momentui per 12 metų jos ligos laikotarpį, vis dėlto tai buvo labai liūdna mums, jos vaikams ir anūkams. Keletui artimiausių dienų mes renkamės Bozmane.
Mes palaikysime ryšį, kad praneščiau apie planus ją kremuojant, pakylėjimo tarnavimą ir iškilmingas laidotuves Bozmane vieną iš kitos savaitės dienų.
Apgailestauju, kad asmeniškai negalėjau atsakyti į laiškus, kuriuos gavau praėjusią savaitę. Jaučiu meilę ir palaikymą visų tų, kurie žinojo ir mylėjo mano mamą ir visų tų, kurių gyvenimams ji padarė teigiamą poveikį.
Viršuje viena iš mano mėgstamiausių mamos fotografijų, per Velykinę Tarnybą nufotografuota Saulei tekant Kalifornijoje…
Su Meile, Irina
***
Dear Friends of My Mother,
At 7:34 p.m. this evening, my mother made her transition. She had been breathing very slowly and shallowly for the entire day. Her daughter Moira was at her side. I had been preparing to get on a plane to Montana tomorrow morning. I was actually able to say good bye as Moira held the phone up to her ear just moments before her last breath. Moira said she was very peaceful throughout the day, unlike some in that state who may express fear or anxiety. She was serene and beautiful.
Although we had a long time to prepare for this moment during the twelve years of her illness, it was still a very sad moment for us, her children and grandchildren. We will be gathering in Bozeman during the next few days.
I will be in touch with plans for her cremation and ascension service and a beautiful memorial event in Bozeman sometime during the next week.
I am sorry that I have not been able to personally respond to all of the e-mails I have gotten over the past week. I feel the love and support of all those who knew and loved my mother and all those whose life she was able to affect in a positive way.
Above is one of my favorite pictures of my mother, taken during an Easter sunrise service in California. Below is a picture of the beautiful sunset in Bozeman today, a picture taken by Moira.
With love, Erin
Elizabeth Clare Prophet apie 40 metų tarnavo Didžiosios Baltosios Brolijos Pasiuntinio pareigose JAV. Iš pradžių ji dalijosi šias pareigas su savo vyru Marku Prophetu iki jo perėjimo 1973 metais.
Su kai kuriomis Mokymo knygomis, kurias Valdovai davė per Marką ir Elizabeth Prophetus galite susipažinti svetainėje http://www.prophet-rus.narod.ru/
The Summit Lighthouse svetainė
Kaip tikrasis Valdovų Pasiuntinys Elizabeth Prophet padarė viską, ką ji galėjo padaryti, kad kiekvienas siekiantysis galėtų gauti įsivaizdavimą apie Kelią, kurio moko Pakylėtieji žmonijos Mokytojai. Paskutinius savo gyvenimo metus Elizabeth sirgo Alzheimerio liga, tokiu būdu balansuodama Amerikos ir visos planetos karmą.
“…Aš suteikiu jums galią siekti asmeninės meistrystės pasiekimų kartu su savuoju Kristaus AŠ ir Pasiuntinių mantija asmeniškai kalbėti šaukinius savo problemų sprendimui. Tai – jūsų užduotis. Tai – jūsų pakylėjimas. Jūs ir tik jūs patys galite įžengti pro Luksoro vartus, kur jus sutiks Serapis Bėjus ir Lannelo. Šito už jus aš negalėsiu padaryti, tačiau šiame kelyje visada būsiu šalia, kaip ir tie, kurie kartu su jumis eina keliu.
Aš maldauju jus tapti Gyvu Kristumi ir įgyti laisvę!…”
Iš Elizabeth Clare Prophet 1999m. kovo 22d. laiško